jueves, 30 de diciembre de 2010

El Yunque

Como no nos pudimos ir el 29 y nos quedamos en Puerto Rico unos días mas (en lo que Jet Blue consigue tripulación), decidimos irnos a El Yunque. No estabamos listos para ir caminando por el bosque, pero sí pudimos subir en carro. No llegamos hasta la roca de el Yunque pero sí hasta Mt. Britton. Saben que el Yunque es un nombre Taíno? Las fotos son de la Catarata Coca.
Since we could not fly back to FL as scheduled on the 29th, we decided to make the best of the situation and went to the National Rainforest – El Yunque. We were not ready to make the hike but we did reach Mt. Britton by car. The pictures I am including are of the Coca waterfall. Did you know that El Yunque is a name given by the Taíno Indians?




Castillo San Felipe Del Morro

Ya pasaron las Navidades y es nuestro ultimo día aquí – no podemos dejar pasar la oportunidad de ir a el Castillo San Felipe Del Morro. Castillo San Felipe del Morro era bien importante para España cuando controlaba a Puerto Rico. Protegía a Puerto Rico de los piratas que trataban de entrar a nuestra Isla y robar el tesoro Español.  España logró retener el control de Puerto Rico por casi 400 años hasta la Guerra hispanoamericana en 1898  - luego de esta, Puerto Rico pasa a manos de Estados Unidos. Las fotos que he incluído aquí estan un poco oscuras porque las tome con mi teléfono y el día estaba oscuro y con mucho viento. Quién era el pirata más famoso de Puerto Rico?
Christmas was over and we had come to our last day in Puerto Rico, so we decided to go back to Old San Juan and visit the Castillo san Felipe Del Morro. El Morro had a very important function – to protect Puerto Rico from plundering pirates going into the Eastern Caribbean. They would try to stop to replenish provisions and plunder the Spanish gold that was kept in San Juan. Spain managed to retain control of the fort until the Spanish-American war in 1898. After this war, Puerto Rico passed on to be a territory of the United States. The pictures that I am including were taken on a rainy, dark and windy day, they are a little dark because I took them with my phone. Who was the most famous Puerto Rican pirate?

catching up!

Día 4
Hoy fué mi reunion de escuela superior y la pasamos de maravilla. Fue una linda experiencia poder ver a mis compañeros de clase – hay algunos que no veía desde hace 20 años. Fué como si el tiempo no hubiese pasado.
Today was my high school reunion and it was wonderful! It was an awesome experience seeing my high school friends – some I have not seen in 20 years. That night time stood still for us as we got together one more time.
Día 5
Es el 24 de diciembre y decidimos pasarlo en el Viejo San Juan. Ha estado lloviendo durante nuestra estadía pero tratamos de ir como quiera. No habían muchos sitios abiertos en víspera de Navidad pero lo disfrutamos y pasamos bien como quiera.
It is December 24th and we have decided to spend most of the day in Old San Juan. Though it has been raining all throughout our vacation we decided to brave the weather and visit my old stomping ground. Not a lot of museums or historical places open but we had a wonderful time anyway.



Miren la arquitectura del Viejo San Juan. Alguien me puede decir  de quien es esa estatua?? La capilla que ven en la foto es la capilla del Cristo – alguien sabe cual es la leyenda?
Look at the architecture in Old San Juan. Can someone tell me who is the bronze statue? The chapel you are looking at is La Capilla del Cristo – do you know the legend behind it?



Stranded in Puerto Rico

I hope you all had a wonderful Christmas. I have lots to tell you and pictures to show you but my biggest news right now is that we are stranded in Puerto Rico. I had so much fun and did not want to leave anyway so it worked put perfectly. I will be back in time for school to start and when I get back to the hotel I will give you details. For now, I will sign off saying Happy New year!

miércoles, 22 de diciembre de 2010

Las Cavernas del Rio Camuy

Hoy como todos los demás dias, ha estado lloviendo. Decidiendo que era major ir a otro sitio que caminar el Viejo San Juan bajo un agüacero, nos encaminamos a las cavernas del rio de Camuy. Era nuestra intencion pasar por el radio telescopio mas grande del Caribe, el de Arecibo, pero no nos dio tiempo, se nos hizo tarde para ir a Arecibo.

Las Cavernas del Rio Camuy es una excursión caminada por una cavernas hechas por el río soterrado mas grande, el rio Camuy. Cuidado al caminar, con la lluvia y la humedad el piso es un poco resbaloso. La caverna que paseamos se llama la Caverna Clara y se tomó millones de años en formar. Se oye el rio claramente mientras caminamos por las cavernas y veran las fotos que tomamos de estalactitas y estalagmitas. Se acuerdan de la unidad de rocas que estudiamos? Se acuerdan cuales son estalagmitas y cuales son estalactitas? Que clase de rocas son las que se encuentran en las cavernas?

Mañana es mi reunion de ecuela superior y estoy ansiosa de ver a mis compañeros. Saben que muchos de nosotros estudiamos juntos desde Kindergarten?  Trataré de añadir mas información y fotos mañana, pero si no me da tiempo a lo mejor me toma hasta el día despues de Navidad. Espero que estén siguiendome en mi viaje y que busquen las contenstaciones a las preguntas que estoy haciendo. Puede que tenga algo especial para esos estudiantes que tengan las contestaciones correctas.

Today like every day we have been here, it rained. Deciding it would be better to do something else rather than walk the streets of Old San Juan in the rain, we were on our way to the North part of the island to tour the Cavernas del Rio Camuy. We were also going to go to the Observatory and radio telescope in Arecibo (the biggest in the Caribbean) but we ran out of time. Hopefully we can go to it before we leave.

The Cavernas del Rio de Camuy is a walking tour (complete with tour guide and a headset), through an underground cavern made by the largest underground river in the world, the Camuy river. Careful when you are walking though, with all the rain and humidity it gets pretty slippery. The cavern we toured was called Caverna Clara which means clear cavern. You can clearly see the north and south entrances. Guess what I saw? Stalagmites and Stalactites – hundreds of them! Do you remember which one is which? Which types of rocks form in the caverns?

Tomorrow is my high school reunion and I am anxious to see all my friends. Did you know that most of us went to school together since Kindergarten? I will try to update tomorrow, if not, I will not be able to update possibly until after Christmas. I hope you are following along and looking up the answers to the questions. I might have something special for those who have the right answers ;)













martes, 21 de diciembre de 2010

Day Two - Rain, Rain Go Away

Ha estado lloviendo todo el tiempo que hemos estado aquí. La lluvia ceso por ahora pero hemos estado de agüacero en agüacero. Anoche paseamos por el Viejo San Juan y aunque estaba lloviendo mucho está precioso.  Aquí incluyo una foto de la Plaza Colón decorada para la Navidad.  Saben porqué se llama Plaza Colón?

It has been raining every day since we got here. The rain ceased for now, but we have been driving and walking from downpour to downpour. Last night we went to the capital city – Old San Juan, it was beautiful. This picture is of Plaza Colon in Old San Juan. Can anyone tell me why it is named Plaza Colón? 

Hoy nos fuimos para el area este de la isla. Fuimos a ver a nuestra familia. Fue bien emocionante ver a todo el mundo y pudimos enseñarle a nuestras hijas un poco de la naturaleza preciosa de nuestra Isla.

Today we traveled to the east of the island. We went to see our family and it was very emotional and exciting at the same time to see them again and we had the opportunity to show our children the natural beauty of our Island.

we will go to Old San Juan again tomorrow. Hopefully it won't rain and I can get some cool pictures for you.

Iremos a el Viejo San Juan mañana y espero que no llueva para incluir mejores fotos.

lunes, 20 de diciembre de 2010

We arrived safely in Puerto Rico!

Llegamos a Puerto Rico despues de un dia largo de viaje. No porque Puerto Rico este tan lejos, sino porque salimos de Orlando a las 7am. Eso quiere decir que estuvimos en el aeropuerto a las 5 am. Es interesante que salimos de Orlando con nuestros abrigos y llegamos a la isla en 75 grados de temperatura.

Ahora vamos a explorar un poco el area en donde nos estamos quedando.

We arrived in Puerto Rico after a long day of traveling. Puerto Rico is not that far away, but we did leave on the first flight out at 7am, this means we had to be at the Airport at  5am. I am pretty tired. Interesting - we left Orlando in cold weather, wearing our coats and arrived to 75 degree weather :)

we are now, going out to explore the area around our hotel.